Apoio ao cliente
Need some help with your Tissot watch?
Find your answers on our Customer Service page.F.A.Q.
General
O Swatch Group assegura a proteção técnica e intelectual dos seus produtos (joalharia, relógios completos, movimentos, produtos semiacabados e componentes) a todos os níveis, com o objetivo de salvaguardar o seu valor intrínseco. Para tal, protege as inovações técnicas através de patentes e valoriza os seus ativos tecnológicos por meio da proteção de marcas, desenhos ou direitos de autor, defendendo ativamente cada um destes direitos.
Qualquer violação da propriedade intelectual ou do know-how das empresas do Swatch Group é imediatamente alvo de ações legais, sendo a contrafação e a pirataria de produtos e serviços combatidas de forma rigorosa. Para esse efeito, o Swatch Group dispõe de uma equipa dedicada ao combate à contrafação e trabalha em estreita colaboração com a Federação da Indústria Relojoeira Suíça (FH), bem como com as autoridades aduaneiras, a polícia e outras autoridades criminais e administrativas dos vários países onde opera, além de cooperar a nível internacional, nomeadamente com a Europol.
A nossa sociedade não é especializada no mercado de segunda-mão, vulgo usados. Nessa medida não estamos capazes de lhe poder fornecer um valor actual para o seu relógio. Com efeito o valor de um relógio depende de diversos factores tais como, o estado do mesmo, do seu movimento, bem como a procura do mercado. Afim de obter uma estimativa correcta pedimos-lhe que se dirija directamente a um especialista na área.
Ao criar uma conta no nosso site Internet disporá da possibilidade de registar o seu relógio assim como aceder à sua garantia e ao seu manual de utilização (secção REGISTAR MEU RELÓGIO), permitindo-nos assim oferecer-lhe um serviço personalisado.
Afim de se proceder a um diagnóstico detalhado do seu exemplar, convidamo-lo a nos fazer chegar o seu relógio; não hesite em utilizar o nosso serviço de embalegm de envio pré-paga: Rubrica Serviço a clientes SOLICITAR UMA EXPEDIÇÃO GRATUITA. Poderá posteriormente seguir todo processo e evolução do mesmo através da nossa plataforma CIS. *Disponibilidade limitada a certos Países.
A TISSOT comercializa os seus relógios exclusivamente através da sua rede mundial de revendedores autorizados, as moradas destes poderão ser consultadas na rubrica Pontos de venda, assim como as suas Boutiques online oficiais. Após 2014 os nossos relógios são identificáveis graças ao nosso sistema de numeração "WS" (watch-Secur) que permite a sua identificação assim como a activação da sua garantia na nossa página na Internet. Em caso de dúvida sobre a origem do seu relógio, pode contactar o nosso serviço de clientes via formulário de contacto (rubrica Serviço a cliente: COLOQUE-NOS UMA QUESTÃO) ou visitar um centro de serviço mais próximo de si, afim de se proceder a uma completa análise do seu TISSOT.
Register my watch
Tens a possibilidade de registar o teu relógio no site oficial da Tissot, utilizando o número de série do relógio. Ao efetuares o registo, poderás ser informado de que esse número de série já se encontra registado. Existem várias razões para que esta mensagem surja ao tentares registar o teu relógio no site da Tissot:
- Compra em segunda mão: se o relógio foi adquirido em segunda mão, é possível que o registo já exista.
- Registos múltiplos: alguns clientes registam o mesmo relógio mais do que uma vez, muitas vezes associados a contas de utilizador diferentes.
- Suspeitas de contrafação: em alguns casos, registos repetidos podem indicar a existência de relógios contrafeitos que utilizam o mesmo número de série.
Para mais informações, consulta a nossa pergunta “Que medidas tomou a Tissot contra a contrafação?”
Connected watches
Os dados das zonas de treino são atualmente calculados com base na idade registada pelo utilizador. Atualmente, estes dados baseiam-se numa média padrão do utilizador.
A aplicação T Connect usa automaticamente a língua definida no telemóvel e atualmente suporta:
Inglês // Chinês (Simplificado e Tradicional) // Dinamarquês // Finlandês // Francês // Alemão // Italiano // Japonês // Coreano // Malaio // Norueguês // Polaco // Português // Romeno // Russo // Espanhol // Sueco // Tailandês
◊Telemóvel ◽T-Touch Connect Solar
1. ◊Desligar a conta na aplicação (Definições > O meu perfil > Desligar)
2. ◊Desinstalar a aplicação
3. ◊Abrir o dispositivo nas definições de Bluetooth
4. ◊Reiniciar o telemóvel (certifica-te de que conheces o código PIN)
5.◽Reiniciar o relógio
1.◽Ativar o ecrã tátil
2.◽Função “T-Touch” às 6 horas
3.◽Girar a coroa até aparecer Repor para definições de fábrica (Definições > Sistema > Repor para definições de fábrica)
6. ◊Garantir ligação à Internet (instalar a aplicação Tissot T-Connect)
7. ◊Ligar a conta do cliente
1. ◊Se a pesquisa do relógio não começar automaticamente, selecionar o logótipo do relógio com + (topo do ecrã)
8.◽Iniciar o relógio em modo de ligação
1.◽Bem-vindo → pressão curta na coroa
2.◽Selecionar a língua
3.◽Pair mobile → sim
4. ◊Confirmar o código de 6 dígitos no telemóvel (igual ao do relógio)
5.◽Confirmar o código de 6 dígitos no relógio (igual ao do telemóvel)
6.◽Começa a verificação do firmware do relógio
7.◽Se o firmware do relógio não for o mais recente, inicia-se uma atualização e aparece uma barra de progresso
8.◽No final, a nova versão do firmware aparece no ecrã
9.◽Recusar a password no relógio
10.◽Restauração dos dados do relógio concluída
9. ◊Configurar a aplicação (autorizar todos os pedidos do telemóvel)
Podes seguir estes passos num vídeo aqui: https://youtu.be/ud6ri_wDm9M
De momento, não é possível atualizar o email dentro da aplicação. Se precisares de mudar para um novo endereço de email, contacta o Serviço de Apoio ao Cliente da Tissot através da página Contacte‑nos:
https://www.tissotwatches.com/contact-us
Eles tratarão da alteração por ti.
Prima a coroa, vai a Definições > Avançadas > Repor e confirma. Isto apaga o relógio, mas os dados armazenados na tua conta T Connect permanecem seguros.
Enxagua a caixa e a bracelete com água morna da torneira, adiciona uma gota de sabão suave e escova delicadamente. Evita pressionar botões debaixo de água corrente; nunca uses produtos abrasivos nem banhos ultrassónicos. Após uso no mar ou piscina, enxagua em água doce. Pulseiras de couro: limpa com um pano húmido e deixa secar ao ar, longe de fontes de calor.
Na APP T Connect, abre Definições > Aplicações ligadas e permite a partilha com o Apple Health.
Não, o teu relógio T-Touch Connect funciona apenas com a aplicação Tissot T Connect.
Apenas o modelo T-Touch Connect Sport oferece múltiplos tipos de atividade (Corrida, Ciclismo, Treinos Indoor, etc.).
O T-Touch Connect Solar regista apenas caminhadas por design, pois o seu hardware e sensores são otimizados para essa única atividade.
Não, os relógios T-Touch Connect não incluem um sistema de pagamento (Swatch Pay, Apple Pay, Google Pay, etc.).
Alguns telemóveis Android não mostram o código numa janela pop-up. Em vez disso, desliza para baixo a partir do topo do ecrã para abrir a barra de notificações e procura em Bluetooth. Toca na notificação para ver o código de 6 dígitos e depois volta à aplicação para completar o emparelhamento.
Manter o relógio e a aplicação atualizados garante o melhor desempenho. Na T Connect, toca em Definições > O meu relógio. Se vires Descarregar, coloca o relógio no carregador, segue os passos indicados e espera 5–15 minutos.
Os nossos relógios conectados são fabricados com toda a nossa experiência em relojoaria suíça e estão disponíveis numa variedade de cores e lunetas, com materiais nobres como cerâmica, titânio e cristais de safira, e acabamentos clássicos de relojoaria. Além disso, o sistema operativo dos nossos relógios conectados é desenvolvido pela Tissot, permitindo-nos garantir uma autonomia de bateria muito acima do que os concorrentes oferecem, bem como total confidencialidade na gestão de dados. Por fim, os nossos relógios conectados estão cobertos por um período de reparação de 10 anos após a data de fim de produção do modelo em questão.
No nosso novo relógio conectado, removemos vários sensores presentes na primeira geração (sensor barométrico, termómetro, bússola). Isto libertou muito espaço e permitiu produzir um relógio mais pequeno. Adicionámos também um sensor de frequência cardíaca a este novo modelo, em resposta às muitas sugestões dos utilizadores da primeira versão do Connect.
O T-Touch Connect Solar contabiliza o movimento do pulso (acelerómetro) juntamente com a tua idade, altura e peso.
O T-Touch Connect Sport combina os dados de movimento com a frequência cardíaca. Também ajusta a estimativa de calorias de acordo com a atividade selecionada, como corrida, ciclismo ou caminhada.
Pequenos percursos de carro ou autocarro podem ainda adicionar alguns passos; isto é normal e está dentro de uma precisão de ±5 %.
Functioning of the watch
Para ler o tacómetro apenas é usado o ponteiro central do cronógrafo. Inicie o cronógrafo e pare depois de percorrer 1000 metros. Poderá então ler a velocidade indicada no mostrador pelo ponteiro central do cronógrafo. Exemplo para calcular a velocidade de um carro: o cronógrafo indica que a distância de 1000 metros foi percorrida em 30 segundos. O ponteiro central do cronógrafo indica 120 na escala do tacómetro. A velocidade média ao longo dos 1000 metros é então de 120 km/h.
Os dois tipos de movimentos são mecãnicos mas devem de ser carregados de maneira diferente. O movimento manual deve de ser carregado dando-se-lhe corda à mão diariamante com a ajuda da coroa; por outro lado o movimento automático tem integrado uma massa oscliante que carrega o seu relógio graças aos movimentro do seu pulso, daí o termo "automático".
As duas formas de escrita do número 4 são admissíveis: IV e IIII. Há várias explicações históricas para isso. Sabe-se que a representação IIII foi utilizada ao longo de quatro séculos para evitar confusões entre IV e VI quando o relógio está virado ao contrário. Outra teoria era que nos séculos 16 e 17, o IIII era usado para facilitar a leitura a pessoas iletradas. Finalmente, pode ser visto como uma escolha estética uma vez que o IIII representa um melhor equilíbrio com o oposto VIII.
Uma luneta é um anel que é ajustado na caixa do relógio e que serve para registar certas informações complementares, como por exemplo o tempo de um evento ou mesmo a leitura de um segundo fuso horário. Uma luneta bidireccional pode efectuar uma rotação nos dois sentidos, horário e anti-horário. Uma luneta unidireccional não roda assim que não num só sentido e está bloqueada para acidentalmente ser usada no sentido incorrecto e distorcer assim as leituras efectuadas. Por exemlo se pretender medir o tempo de mergulho, algum incidente ou falsa manobra da luneta pode reduzir os tempos inicialmente estabelecidos evitando-se assim uma deficiente interpretação da reserva de ar ou do tempo de descompressão. Para usar una luneta unidireccional num mergulho. Coloque a marca principal da mesma (posicionada inicialmente às 12h) sobre a hora prevista de final do mergulho. Assim que o ponteiro dos minutos se junte à marca principal da luneta, o tempo previsto terá sido atingido. Exemplo, para um mergulho de 30m iniciado às 15h00, alinhe a marca principal da luneta sobre as 15h30 mínimo (às 6h00) antes de mergulhar. O ponteiro dos minutos precisará de 30 minutos para atingir a marca principal da luneta, indicando assim o tempo de mergulho ainda restante.
Service maintenance
Para que possa verificar a compatibilidade de uma nova bracelete, o nosso serviço a clientes está à sua disposição através do formulário de contacto. Afim de que possamos responder o mais correctamente deverá nos fornecer o número de referência inscrito no verso do seu relógio. Poderá igualmente contactar as Boutiques dos nossos parceiros que o acompanharão neste processo.
Só os centros de serviço que preencham os critérios estritos relativos aos equipamentos e competências técnicas podem ser aprovisionados de peças originais TISSOT. Cada cliente poderá assim beneficiar de um serviço conforme as exigências TISSOT. Não obstante existe uma excepção relativa às novas braceletes equipadas com sistema de mudança rápida, podendo estas serem encomendadas através da nossa página Internet. * Oferta limitada a certos Países, queira seleccionar correctamente no cimo da página o País que pretende, através do símbolo de cada bandeira.
Disponível na rubrica Serviço ao Cliente, os preços ali publicados servem de valor inicativo. Com efeito e decorremte das várias legislações Internacionais, não nos é permitido a imposição de um preço dos vários serviços. É por essa razão de que cada centro de assistência autorizado é livre de determinar os seus próprios preços. Ainda assim os preços recomendados de venda a público nesta rubrica são válidos para um qualquer serviço técnico autorizado que pertença ao universo Swatch Group, no País em questão. *Os preços comunicados referem-se ao País em presença, certifique-se de seleccionar correctamente no cimo da página o País que pretende, através do símbolo de cada bandeira.
A manutenção do seu relógio depende inicialmente da disponibilidade dos componentes. A partir da data em que a produção do seu modelo de relógio termina, garantimos a disponibilidade de peças de substituição num mínimo de 10 anos e até 20 anos para relógios de ouro. Se a produção de uma peça particular for interrompida ou suspensa por qualquer razão, reservamo-nos o direito, à nossa exclusiva discrição, de oferecer uma solução alternativa. Iremos também fazer o possível para assegurar a manutenção de peças de coleção e relógios de jubileu.
Todos os serviços de assitência do seu relógio deverão ser efectuados num centro de serviço autorizado. Todos as intervenções efectuadas por relojoeiro não autorizado, levam à caducidade da garantia. A listagem dos diversos centros autorizados poderá ser encontrada na rubrica: ENCONTRAR UM CENTRO DE SERVIÇO TÉCNICO
Lightmaster technology
O vidro do relógio capta a energia contida na luz (natural ou artificial) através de células solares (como as de um painel solar) que alimentam o movimento com esta energia.
Esta tecnologia é fiável ao longo do tempo. Com o passar do tempo, a célula solar perde gradualmente alguma eficiência, tal como qualquer outro aparelho que sofre desgaste. Não deixa de funcionar, mas a quantidade de luz convertida em energia vai sendo menor. Este fenómeno natural, normal nas tecnologias solares, é conhecido como o efeito Staebler-Wronski.
A grelha visível sob o vidro é a camada fotovoltaica ativa, uma tecnologia que permite captar a luz e convertê-la em energia elétrica. Esta eletricidade destina-se a alimentar o relógio e recarregar o acumulador, garantindo assim a autonomia. No entanto, por limitações físicas, uma célula solar não pode ser totalmente transparente. Assim, a grelha visível é necessária para poder captar luz de forma eficaz, deixando intacta uma parte da transparência do vidro. Trata-se de um compromisso da tecnologia que permite assim integrar energia solar num design elegante e funcional.
Esta estrutura combina discrição com desempenho: a célula solar fica quase invisível, ao mesmo tempo que oferece boa eficiência elétrica, e a aparência não muda consoante o ângulo de visão.
O seu tempo de vida é de 10 a 15 anos.
Para carregar um Tissot PRC100 Solar, basta necessário expô-lo à luz. O nível da carga varia consoante a natureza e a intensidade da luz.
Quando o relógio ficar totalmente carregado, poderá funcionar até 14 meses sem fornecimento de energia (ou seja, sem luz).
O seu relógio a energia solar está equipado com um indicador de energia E.O.E.. (End Of Energy - fim da energia). Se verificar que o ponteiro dos segundos avança apenas a cada 4 segundos, isso indica que deverá expor o relógio à luz. Nesta fase, a reserva de marcha é de cerca de 18 horas.